Analisis Kontrastivitas Mengenai Tense dan Aspek Bahasa Jepang dengan Bahasa Indonesia pada Majalah マイマイマガジン VOL .2 Edisi Oktober 2013 sampai Maret 2014
DOI:
https://doi.org/10.35473/po.v3i1.531Keywords:
contrastive analysis, tense, aspects, JapaneseAbstract
Contrastive linguistics (対 象 言語 å¦ ish taishou-gengogaku ’) which is also calledcomparative linguistics is a linguistic study that is intended to describe two different
languages. Contrastive verbs are verbs that are derived from verbs to contras. Contranstive
Analysis (Anakon) is an activity that attempts to compare the structure of language
(B1) and structure of language (B2) to facilitate language differences. The purpose of
contrastive linguistic study is to fnd out the form of contrastive analysis of tenses (Kala)
and aspects of Japanese with Indonesian. In this study, the authors used a qualitative
description which the translation was carried out using words or sentences that ft the
research categories to obtain conclusions. The results showed that there are many markers
of aspects and several tenses in Japanese, but in this study, only modality markers were
discussed which discussed the aspects of perfective, continuous aspects, and resultative
aspects. In certain contexts, researchers can still be confused about the marking aspects
of ~te as there are various aspects that can use these markers.
References
Alwasilah. A. Chaedar. (1993). Linguistik Suatu Pengantar. Bandung: Angkasa
Chaer, A. (2007). Linguistik Umum. Jakarta: PT. Rineka Cipta.
Ahmad, D. (2000). Struktur Frasa dalam Bahasa Jepang. dalam Jurnal Pendidikan Bahasa dan Sastra Jepang
FPBS Universitas Bahasa Indonesia. www.
djpk. kemenkeu. go. id/wbrs/media/perencanaan/2012/07/26/201299 019201DT. pdf
[diakses pada tanggal 24 April 2016]..
Darjat, D. (2009). Analisis ’Kala’ dan
’Aspek’ dalam Bahasa Jepang (Analisis kalimat dalam novel “Tokyo Fusen Nikkiâ€-
Catatan Harian Perahu Layar Tokyo-Karya
Midori Nakano). LITE: Jurnal Bahasa, Sastra, dan Budaya, 5(2), 135-144.
Hasan, I. (2002). Pokok-Pokok Materi Metodologi Penelitian dan Aplikasinya. Jakarta: Ghalia
Mai Mai Magazine, Vol. 2 Edisi October 2013-Maret 2014. マイマイマガ ジン.ãŠã„ã—ãオシャレãªãƒãƒªDays.
Bali. HIS
Sutedi. (2003). Dasar-Dasar Linguistik Bahasa Jepang 日本語å¦ã®åŸºç¤Ž. Bandung: Humaniora
_______. (2011). Dasar-Dasar Linguistik Bahasa Jepang 日本語å¦ã®åŸºç¤Ž. Bandung: Humaniora
Yoshio, N. (1967). Nihongo Doshi no Asupekkuto. Kuroshio suppan: Japan.
Published
Issue
Section
License
Copyright notice:
- Authors retain copyright and grant the journal right of first publication with the work simultaneously licensed under a Creative Commons Attribution License-ShareAlike 4.0 (CC-BY-SA 4.0) that allows others to share the work with an acknowledgment of the work's authorship and initial publication in this journal.
- Authors are able to enter into separate, additional contractual arrangements for the non-exclusive distribution of the journal's published version of the work (e.g., post it to an institutional repository or publish it in a book), with an acknowledgment of its initial publication in this journal.
- Authors are permitted and encouraged to post their work online (e.g., in institutional repositories or on their website) prior to and during the submission process, as it can lead to productive exchanges, as well as earlier and greater citation of published work (See The Effect of Open Access)